ปลารัฐฉาน

13 พ.ย. 2564 | 05:13 น.
อัปเดตล่าสุด :13 พ.ย. 2564 | 12:16 น.

คอลัมน์อิ่ม_โอชาฯ โดย Joie de La Cuisine

ฉาน สเตท มีสมาชิกในรัฐเปนไท(ย)ใหญ่ เขา/เธอ ชาวฉานไม่เคยนับตัวเองเปนพม่า คราวไปหาเรียนวิทยาการจากหน่วยงานสหประชาชาติ มีสตรีวัยอ่อน ผมดำสลวยเงาแลเห็นเธอถือหนังสือเดินทางปั๊มตราสหภาพพม่า จึงเอ่ยถามเธอเปนภาษาฝรั่งว่าเปนพม่าหรือ? -สวนกลับทันควันเปนภาษาไทยกระท่อนว่า ‘น้องเปนไท (ย) ใหญ่’
 

อนิจจาอุบัติเหตุมาคว้าเธอไปจากภพมนุษย์เสียแล้ว

ไท นี้เดิมทีไม่มี ย.ยักษ์ ด้วยเปนคำนามแปลว่า คน/หรือชาว เวลานี้ยังใช้อยู่เช่น ไทบ้าน ไทลื้อ ไทเขิน มิได้หมายความว่าเปนคน_‘ไทย’ เเบบที่ไปรู้สึกนึกคิดกันไม่ 

พวกไทยใหญ่กรีดปลาสดสี่ริ้วไว้หาง จุ่มลงในกระทะน้ำมันท่วมร้อน กรอบนอกนิ่มข้างใน จากรูปนี้แค่สี่ริ้ว (น่าลองคิดดูว่าถ้าปลาแปดริ้วมันจะใหญ่ขนาดไหน) ทำให้ส้ม (อมเปรี้ยวๆ) ด้วยมะเขือเทศอย่างน้ำพริกอ่อง ตัดถั่วเน่าเปนเต๋าๆทอดโรยมา แต่งสวยด้วยสปริงอันยั่น_ต้นหอมซอย รสชาติอาจจืด/ชืดไปนิดสำหรับลิ้นเจนจัดเเละเรียกร้องจะปรุงเปรอให้ได้รสที่ตัวเองปรารถนา เอ้า_ก็เขาจารีตกินรสกล่อมอ่อนและนวลละมุนแห่งธรรมชาติ โถ่เอ๊ย


นสพ.ฐานเศรษฐกิจ ปีที่ 41 หน้า 17 ฉบับที่ 3,731 วันที่ 14 - 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564